| |||
Нам постоянно требуются переводчики модов, а также бета-тестеры переводов. Ждем вас на форуме переводчиков.
Вниманию любителей BG предлагаем несколько новых переводов модов.
Спешите видеть: "Alex Macintosh" в переводе Asterio, два мода в переводе Austin'а - "Cloakwood Squares" и "The Jerry Zinger Show", и очередной мод в переводе Alex'а - "What I could have". Любые замечания, предложения и уточнения пишите на форумах aerie.ru Все, кто хочет принять участие в переводе модов, приветствуются.
Ура! Перевод мода Check the Bodies завершен!
Над переводом работали: Alina, darktech, ArtBerserker, Serkos, VenomLich, Mercuzium, noiseless, Badgert, Алтея и Елена. Всем огромное СПАСИБО! Критические замечания, благодарности и советы по дальнейшему улучшению перевода выкладывайте на нашем форуме. Надеемся этот перевод позволит вам играть в Check the Bodies с гораздо бОльшим удовольствием.
На сайт выложен диск Michael Hoenig с музыкой из второго Балдура. Все музыкальные темы находятся в http://aerie.ru/download/origmusic
(в mp3). В каталоге ape те же темы лежат в оригинальном качестве (формат .ape). Некоторые темы повторяются.
На нашем форуме открыт новый экспериментальный раздел. Karabella делится с нами своей коллекцией фэнтези-арта. Приглашаем участвовать и обсуждать.
PS Мне лично очень понравилось, несмотря на то, что я часть из выложенного уже видела.
Сегодня выкладываем парочку новых маленьких переводиков.
Первый мод - "Imnesvale" перевел Viom, за что ему отдельное спасибо! Второй мод - "Jandor-NPC". Одновременно с этими переводами, были обновлены переводы модов "BP-BGT-Worldmap" до версии 6.5 и "Baldurdash ToB FixPack WeiDU" до версии 164. Большую помощь при обновлении этих переводов оказал Evane, за что ему тоже огромное спасибо! В заключение хочется напомнить, что перевод большого и весьма интересного мода Check The Bodies будет выложен в самое ближайшее время. Следите за обновлениями!
Способ первый, материальный. Перечислить деньги на счет Яндекс деньги: 41001144123061. До оплаты очередного года хостинга еще довольно долго, но лучше подготовиться заранее.
Способ второй, не особенно напряжный. Всем известно, что ляпов в переводах Фаргуса полно. Если вам надоело ждать перевод 1С, вы прошли (или проходите) БГ и не устаете удивляться всяческим недочетам (разнобой в именах и названиях, опечатки, ошибки и проч.) - зайдите, пожалуйста, на страницу в вики и запишите их. Исправим перевод общими усилиями!
Darktech предоставил в наше распоряжение прекрасную обложку для диска DVD с Baldur's Gate Trilogy. Качайте, распечатывайте и наслаждайтесь. Если вам понравится, не забудьте сказать спасибо автору.
Предлагаем вашему вниманию несколько переводов маленьких модов для Врат Балдура.
Прежде всего хочется обратить ваше внимание на дебют нашего нового переводчика - Omut'a: перевод мода "Biddekelorak NPC MOD". Так же выложены переводы модов - "Fairydragon", "Foodmod" и обновлен перевод для мода "Oversight" до версии 10. Ваши отзывы и критические замечания высказывайте на форумах aerie.ru Все желающие принять участие в переводах - приветствуются! |
Все регистрированное принадлежит своим владельцам. Содержимое сайта - © AERIE team Использование материалов сайта разрешается только с разрешения владельцев, с обязательной ссылкой на источник. |